focus in
# 918987
USD 350.00 (Book Not in Ready Stock, will take 45-60 days to source and dispatch)
- +

Dictionary of Capampangan Words with Chinese Roots and Related Austronesian, Sanskrit and Spanish Etymologies Plus Chinese Loanwords in Filipino

Author :  Papa Osmubal

Product Details

Country
Philippines
Publisher
Centre for Kapampangan Studies, Holy Angel University, Philippines
ISBN 9789710546756
Format HardBound
Language English
Year of Publication 2025
Bib. Info 2852p.
Categories Linguistics
Product Weight 4800 gms.
Shipping Charges(USD)

Product Description

Kapampangan words like lumpia, pansit, koya, atse, taho, toyo, pitse, ginto, susi, suki, tingi, siopao, etc. and Kapampangan family names like Henson, Hizon, Dizon, Uy, Songco, Tiangco, Tuazon, Yap, Ong, Lim, Tan, etc. are all loanwords from Hokkien, Mandarin, Cantonese and other languages in China, but did you know that even Spanish-sounding words like sampaguita ("little flower"), patulunan ("patron") and pintakasi ("mediator"), and proper names like Quiapo, Domingo and Quezon were actually also derived from the Chinese language? This latest work has 2852 pages, making it the thickest book ever published in the Philippines, and proving that the extent of Chinese influence in our regional languages is unparalleled. (Dictionary/References/Languages)

Product added to Cart
Copied